BBC Learning English 6 Minute English 2022-03-23자 “The world of Agatha Christie” 에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.
이번 주에는 추리 소설에 관한 생소한 단어가 들어간 대신에 문장은 크게 어려운 게 많지 않았던 듯합니다. 자주 보이지 않던 접속사구를 사용한 문장과 긴 인터뷰 문장을 살펴보겠습니다.
1. 접속사구 The last time (that)
이 문장은 「The last time (that)」이 접속사구라는 것을 알기 전에는 문장을 문법적으로 설명하기가 어려웠습니다.
[7/60] The last time {that} I played Cluedo it was Professor Plum, in the library, with the dagger!
「The last time (that)」이 접속사라는 문법자료 인쇄된 책에서는 찾을 수 없었습니다. 인터넷 자료 중에서 찾을 수 있었습니다. Naver에서 이 어구가 접속사로 사용된 예문을 찾아보니 다음과 같은 것들이 있었습니다.
The last time I came to Seoul, I stayed only a week.
전번에 상경했을 때에는 1주일밖에 머무르지 않았다.
The last time I saw him, he was five years old.
지난 번에 그 애를 봤을 때가 다섯 살이었는데.
The last time (that) I saw her, she was quite well.
그녀는 내가 전번에 만났을 때 아주 건강했다.
The last time을 접속사로 보고 이 문장을 독해하면 다음과 같습니다.
내가 클루도 경기를 마지막으로 한 것은 도서관에서 단검으로 한 플럼 교수이었습니다.
2. 접속사가 없는 긴 인터뷰 문장
다음 문장은 인터뷰 문장인데 문장을 연결하는 접속사 없이 여러 개의 절이 나열되어 있습니다. 이처럼 적절한 구두점이 없이 나열된 문장을 런온 문장(Ron-on sentences)이리고 하며 문법에는 어긋난 문장이라고 합니다. 그러나 인터뷰 문장이므로, 각 절별로는 독해가 가능합니다.
[43/60] There's the sort of the outward things, his appearance which is very striking and very unusual, and his sort of, I suppose foibles is the best thing to call them, he likes neatness, he likes order, he approaches thing very methodically, he's very proud of his luxuriant moustaches, you know, all of that.
첫 문장인 there 문장이 다소 복잡하고 나머지 문장은 짧고 쉬우므로 직역만 하겠습니다.
There's the sort of the outward things, his appearance which is very striking and very unusual, and his sort of, I suppose foibles is the best thing to call them,
세개의 주어 ‘the sort of the outward things’, ‘his appearance’ 및 ‘his sort of, I suppose foibles ~’가 A, B and C 방식으로 연결되어 있습니다.
‘his appearance’는 which 관계대명사절의 수식을 받습니다.
일종의 외적인 것, [매우 눈에 띄고, 매우 특이한] 겉 모습, 그리고 뭐랄까, 나는 그런 것들을 부르는 가장 좋은 것을 foibles(기벽)라고 생각하는데 (그런 것이) 있습니다.
다음의 절들은 비교적 쉬우므로 직역만 합니다.
he likes neatness, 그는 산뜻함을 좋아했습니다.
he likes order, 그는 질서를 좋아했습니다.
he approaches thing very methodically, 그는 매사에 매우 체계적으로 접근했습니다.
he's very proud of his luxuriant moustaches, 그는 그의 무성한 콧수염을 매우 자랑스럽게 생각합니다.
you know, all of that. 위와 같습니다.
문장 전체를 직역하면 다음과 같습니다.
일종의 외적인 것, [매우 눈에 띄고, 매우 특이한] 겉 모습, 그리고 뭐랄까, 나는 그런 것들을 부르는 가장 좋은 것을 foibles(기벽)라고 생각하는데 (그런 것이) 있습니다. 그는 산뜻함을 좋아했습니다. 그는 질서를 좋아했습니다. 그는 매사에 매우 체계적으로 접근했습니다. 그는 그의 무성한 콧수염을 매우 자랑스럽게 생각합니다. 위와 같습니다.
(끝)
(지난 주)
https://softca.tistory.com/1477
(금주 전체문장)
https://softca.tistory.com/1497