본문 바로가기

6 Minute English

BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - Working for yourself

728x90

BBC Learning English 6 Minute English 2021-02-11“Working for yourself”에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.

 

이번 주 살펴 본 문장 중에 다음의 내용들이 포함되어 있습니다.

 

 

1. 도치구문과 계속적 용법의 관계부사

 

도치구문과 계속적 용법의 관계부사가 포함되어 있는 문장으로 주어가 도치되어 있습니다.

 

[24/67] Long gone are the days of a job for life, where you spent your adult life working your way up the career ladder at the same company.

 

이 문장은 주어와 서술어가 도치된 구문입니다. 도치 전의 구문은 다음과 같습니다.

 

The days of a job for life, where you spent your adult life working your way up the career ladder at the same company, are gone long..

 

where 관계부사절을 제외하고 핵심 문장만 보면 다음과 같습니다.

 

The days of a job for life are gone long.
평생직업의 시대는 오래 전에 사라졌습니다.

 

where 관계부사절은 계속적 용법입니다. 원래의 문장을 추정하면 다음과 같습니다.

 

You spent your adult life working your way up the career ladder at the same company in the days of a job for life.
당신은 평생직업의 시절에 같은 회사에서 경력의 사다리 위로 노력하며 나아가며 당신의 장년의 삶을 보냈다.

 

★ 「work one's way '잘 나아가다; 노력하여 성공하다; 애쓰며 나아가다'

★ 「a job for life '평생직업'

 

 

2. 명사로 사용된 say, 삽입절

다음 문장은 say가 다소 혼란을 줍니다. .

 

[33/67] You also have things creeping in that say you know like self-sabotage - are you good enough to do this?

 

say는 명사로 '말하고 싶은 것, (해야)할 것, 할 말'이란 뜻입니다.

'you know'는 삽입절입니다. 이 삽입절을 빼고 보면 문장이 좀 쉬어 보입니다.

 

You also have things [creeping in that say like self-sabotage] - are you good enough to do this?

 

그러면 대시를 기준으로 두 개의 문장이 연결되어 있음을 봅니다.

 

You also have things [creeping (in that say (like self-sabotage))]

 

‘like self-sabotage’ 구는 전치사명사구로 형용사로 사용되어 say를 후위 수식합니다. 또한 ‘creeping in ~’은 현재 분사구로 thing를 후위 수식합니다.

이를 직역하면 아래와 같습니다.

 

당신은 또한 자기 방해와 같은 그러한 말에 영향을 미치기 시작한 것들을 갖고 있습니다.

 

두 번째 문장은 의문문입니다.

 

Are you good enough to do this?

 

‘good enough’적합한, 만족스러운이란 뜻입니다. 이를 직역하면 다음과 같습니다.

 

당신은 이것을 하기에 적합합니까?

 

    self-sabotage '자기 자신에 대한 사보타주, 자기 방해'

    creep in '~에 생기기[영향을 미치기] 시작하다'

    good enough '적합한, 만족스러운'

 

 

3. 문장 핵심 성분 찾기

다음 문장은 길지만 아주 간단한 핵심 문장을 길게 늘린 것입니다.

 

[44/67] A kind of combination of wanting some creative fulfilment from a job, compared to the job that I was in before, which was very much customer based and working face-to-face in hospitality.

 

이 문장의 주어 중 핵심 단언 combination, (술어) 동사구는 ‘compared to’, 목적어는 ‘the job’입니다. , 다음과 같습니다.

 

A combination compared to the job.
어떤 조합은 그 직업과 비교됩니다.

 

‘kind of’, ‘of wanting some creative fulfilment from a job’ 등의 전시사명사구는 combination을 수식합니다.

that은 관계대명사 입니다. 선행사는 「the job」이고 전치사 in의 목적어입니다.

 

which는 선행사에 추가 정보를 제공하는 비제한적 용법의 관계대명사입니다. 선행사는 'the job '입니다. 비제한적용법은 쉽표로 둘러싼 삽입절과 같은 형태를 갖지만 본문은 문장의 뒷부분으로 오면서 계속적용법처럼 쓰였습니다.

 

다음은 이 문장을 직역한 것입니다. which절 해석은 계속적 용법처럼 하였습니다.

 

어떤 직업으로부터 일부 창조적인 성취감을 원하는 것의 일종의 조합은  [내가 전에 있었던] 직업과 비교됩니다, 그런데 그것은 아주 많이 고객 중심이었고 그리고 환대 속에서 대면 방식으로 일하는 것입니다.

 

hospitality ' 환대 후대 접대'

 

 

4. 여러 개의 and 접속사로 연결된 문장

다음 문장은 세 개의 and가 사용되고 있는 데 연결한 범위에 대해 살펴볼 필요가 있습니다.

 

[45/67] But I also wanted the flexibility to accommodate my mental health because I suffer from depression and anxiety and I found working in a rigid schedule and being in front of a lot of people all the time really exacerbated a lot of my symptoms.

 

우선 and가 두 개의 문장을 연결합니다. 이들 문장을 각각 살펴 봅니다. 첫 문장입니다.

 

But I also wanted the flexibility to accommodate my mental health because I suffer from depression and anxiety

 

이 문장은 because 접속사가 연결하는 부사절을 갖는 복문입니다. because 절 내부에 and가 명사 두 개를 연결하고 있습니다.

 

이 문장의 주절은 동사+목적어+to부정사 구문입니다. 이러한 구문은 5형식의 문장을 만듭니다. 이 때 to부정사가 목적격보어가 됩니다. 이 문장을 직역하면 다음과 같습니다.

 

그러나 [왜냐하면 내가 우울증과 불안으로부터 고통 받고 있었기 때문에], 나 또한 유연성이 나의 정신건강을 수용하기를 원하였습니다

 

    accommodate '(의견 등을) 수용하다[담다],  (요구 등에) 부응하다, 협조하다, (환경 등에) 맞추다'

 

두 번째 문장입니다.

 

I found working in a rigid schedule and being in front of a lot of people all the time really exacerbated a lot of my symptoms.

 

 I found」 뒤에 접속사 that이 생략되었습니다.

that절 내부는 3형식 문장으로 and로 연결된 두 개의 동명사구가 주어입니다. 동사는 exacerbated, 'a lot of my symptoms'이 목적어입니다. , 주어는 다음과 같습니다.

 

①working in a rigid schedule and ②being in front of a lot of people all the time

 

다음은 이 문장을 직역한 것입니다.

 

나는 [빡빡한 일정 속에서 일하는 것과 언제나 많은 사람 앞에서 있는 것이 정말로 많은 나의 증상을 악화시킨다는 것]을 발견했습니다.

 

    accommodate '(의견 등을) 수용하다[담다]  (요구 등에) 부응하다 협조하다 (환경 등에) 맞추다'

    exacerbate '(특히 질병·문제를) 악화시키다'

 

 

()

300x250