본문 바로가기

6 Minute English

BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - Comfort Food?

728x90

BBC Learning English 6 Minute English 2021-01-07“Comfort Food?”에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다.

 

이번 주 살펴 본 문장 중에 다음의 내용들이 포함되어 있습니다.

 

 

1. 관계대명사로 늘려나간 문장

이 문장은 두 개의 문장이 so 등위 접속사로 연결된 구조입니다. 앞 문장은 관계대명사로 문장을 늘려 나가는 전형을 보여줍니다.

 

[24/68] At some point in my life those were foods that were made for me or shared with me by people who cared about me and loved me and took care of me, so because those are the foods that I had in my youth, I've associated with them, sort of, those feelings of being taken care of.

 

첫 번째 문장입니다.

 

(1) (At some point in my life) those were foods [that were made for me or shared with me by people [who cared about me and loved me and took care of me]],

 

문장은 길지만 핵심 문장만 추리면 「Those were foods.」 뿐 입니다. 두 개의 관계대명사가 문장을 길게 늘려 나갑니다.

‘At some point in my life’는 전치사명사구로 문장 전체를 수식하는 문장 부사구입니다. ‘내 인생의 어떤 지점에는이란 뜻입니다.

 

that food를 선행사로 하는 관계대명사절을 이끕니다. that절은 문장의 끝까지 입니다. whopeople선행사로 하는관계대명사입니다. thatwho 관계대명사는 모두 제한적 용법으로 선행사를 수식합니다.

 

문장을 직역하면 아래와 같습니다.

 

그것들은 내 인생의 어떤 지점에 [[나에 대해 관심을 갖고 나를 사랑하고 나를 돌봐 주었던] 사람들에 의해 나에게 도움이 되고, 나와 함께 나누었던] 음식들입니다.  

 

    are about …에 마음을 쓰다, …에 관심을 가지다

    make for ~쪽으로 가다[향하다],도움이 되다

 

두 번째 문장입니다.

 

Because those are the foods that I had in my youth, I've associated with them, sort of, those feelings of being taken care of.

 

이 문장은 because 종속절과 주절로 구성된 복문입니다.

주절의 them은 종속절의 ‘the foods’입니다them이후의 어구를 설명하기가 쉽지 않습니다. 두 가지로 생각해 보았습니다.

 

첫 째는 them‘those feelings of being taken care of.’를 동격으로 생각하는 것입니다. 그런데 이것은 엄격히 동격이 되기 어렵습니다. 왜냐하면 them‘the foods’를 지시하고 있기 때문입니다. 그렇지만 비유적으로는 동격이 될 수도 있지 않을까 추측해 봅니다. 그러면 직역은 이렇게 됩니다.

 

그것들은 [내가 젊은 시절에 먹었던] 음식들이기 때문에 나는 그것들 즉 일종의 돌봄을 입은 것에 대한 그러한 감정들과 연관되어 있습니다,

 

또 하나는 sort of 앞에 계속적 용법의 관계대명사와 be동사인 ‘which is’가 생략되었다고 보는 것입니다. 이 때 관계대명사는 앞 문장 모두를 받습니다. 그러면 이렇게 직역이 됩니다.

 

그것들은 [내가 젊은 시절에 먹었던] 음식들이기 때문에 나는 그것들과 연관되어 있습니다, 그리고 그것은 일종의 돌봄을 입은 것에 대한 그러한 감정입니다.

 

 

2. 디렉시칼 동사 구문

세 개의 문장이 A, B and C 구조로 연결되어 있습니다.

 

[25/68] ⑴And those associations are strong, ⑵the associations {that/which} we have with food are very strong, and ⑶so by eating those foods, I'm able to ①activate those associations and ②give myself a rush of positive feelings and a sense of acceptance.

 

, ⑵번 문장은 비교적 쉽습니다. ⑵번 문장에는 ‘The associations’을 선행사로 하는 목적격 관계대명사 that 또는 which가 생략되어 있습니다. 이들 문장을 직역하면 다음과 같습니다.

 

Those associations are strong,
그러한 연대감은 강력합니다

 

The associations {that/which} we have with food are very strong,
[
우리가 음식에 갖는] 연대감은 매우 강력 합니다,

 

⑶번 문장은 약간의 설명이 필요합니다.

 

So by eating those foods, I'm able to ①activate those associations and ②give myself a rush of positive feelings and a sense of acceptance.

 

두 개의 동사 activategive‘am able to’에 연결되어 있습니다.

 

‘give rush’와 같은 구문을 디렉시칼 동사 구문이라고 하는 데 영어에서 굉장히 자주 나오는 형태의 어구 입니다.

‘give rush’의 의미는 동사 ‘rush’와 비슷합니다. 그런데 이처럼 동사+명사를 하나의 동사처럼 만들어 쓰면 직접 동사를 쓸 때 보다 문장을 무척 유연하게 구성할 수 있습니다. 본문도 rush가 명사이기 때문에 뒤에 of 전치사명사구를 붙어 문장을 자연스레 늘려 나갈 수 있습니다. 이 문장을 직역하면 다음과 같습니다. 

 

나는 저들 연대감을 활성화시키고 나 스스로를 긍정적인 감정과 받아들이는 느낌으로 몰아 넣을 수 있습니다.

 

(디렉시칼 동사 구문에 대해서는 다음의 링크를 참조하십시오)

https://blog.naver.com/softca/221757477181

 

 

3. 두 개의 대시로 둘러 싸인 삽입구

다음 문장에서 두 개의 대시 안의 어구는 삽입구로 생각하면 문장 이해가 수월해 집니다.

 

[30/68] Well, Shira explains how we get a rush - a sudden and strong emotion - of positive feelings when these memories are activated by eating comfort food.

 

삽입구이면서 문장 형태로 보면 ‘a rush’ ‘a sudden and strong emotion’이 동격처럼 보입니다. 문장 이해를 위해 삽입어구를 빼면 문장이 다소 쉬어집니다.

 

Well, Shira explains how we get a rush of positive feelings when these memories are activated by eating comfort food.

 

주절+when 종속절의 복문 구조로 비교적 어렵지 않은 문장입니다. 이제 삽인 어구 ‘a sudden and strong emotion’ rush와 동격이라고 생각하고 해석을 만들면 됩니다.

 

다음은 이를 직역한 것입니다.

 

그래요, Shira [우리가 [위로 식품을 먹음으로서 이들 기억들이 작동될 때], 긍정적인 기분의 갑작스럽고 강력한 감정의 질주를 얻는 방식을] 설명합니다.

 

4. 등위 접속사 and와 but 함께 사용된 문장

다음 문장은 등위접속사 butand로 세 개의 문장을 묶었습니다.

 

[34/68] ⑴Tucking into food that's high in carbohydrates, sugar or salt can make us feel guilty, ⑵but we don't realise our minds are trying to trigger - or start - a positive emotion, ⑶and it's making us eat that food to do so.

 

세 개의 문장을 각각 살펴 보겠습니다.

 

⑴번 문장은 분사구문을 포함합니다.

 

Tucking into food that's high in carbohydrates, sugar or salt can make us feel guilty,
[
탄수화물이 높은] 음식을 열심히 먹으면, 설탕과 소금이 우리에게 죄의식을 느끼게 만들 수 있습니다.

 

분사 구문을 원래의 구문으로 추정해 보면 다음과 같습니다.

If(as/when) we tuck into food ~

 

tuck into '열심히 먹다'

 

⑵번 문장입니다.

 

We don't realize {that} our minds are trying to trigger - or start - a positive emotion.

 

realize 뒤에 명사절을 이끄는 that이 생략되어 있습니다. 부정사를 만드는 to에 두 개의 동사 즉, triggerstart가 연결되어 있습니다. 이 두개의 동사는 또 목적어 ‘- a positive emotion’도 공유합니다.

 

우리는 [우리의 마음이 긍정적인 감정을 촉발시키거나 시작하기 위해 노력하고 있다는 것을] 인식하지 못합니다.

 

⑶번 문장은 간단합니다.

 

it's making us eat that food to do so..
그것은 우리에게 그렇게 하는 그 음식을 먹게 합니다.

 

()

 

300x250