본문 바로가기

6 Minute English

BBC 6 Minute English 영어 문장구조분석 실전 - Is being thrifty a virtue?

728x90

BBC Learning English 6 Minute English ​2020-06-18“Is being thrifty a virtue?”에는 다양한 문법 자료가 소개되어 있습니다. 그 중에서 문장 형식과 연결 기능을 담당하는 다양한 that의 기능을 살펴 보기로 하겠습니다.

(문장 앞의 숫자는 스크립트의 순서입니다. 이번 주 스크립트의 문장 개수는 모두 60개 입니다. 이를 참고하면 스크립트에서 해당 문장을 쉽게 찾을 수 있습니다.)

 

 

1. 문장 형식

영어 문장은 5개의 형식으로 이루어져 있습니다. 1형식에서 5형식까지 입니다.

 

우리가 문장 5형식을 공부하는 이유는 5형식 그 자체가 중요해서가 아닙니다. 그 형식의 틀을 이용하면 문장을 보다 쉽게 이해할 수 있기 때문입니다. 그런데 어떤 문장은 관점에 따라 여러 형식으로 나타나기도 합니다.

 

다음 문장을 보겠습니다.

 

[9] It's to do with living a simple life free from the need to constantly buy the latest products.

 

이 문장은 생각해 볼 것이 많이 있습니다.

 

  • it는 앞 문장의 ‘thrift’를 받습니다.
  • ‘do with’관련이 있다라는 뜻을 갖습니다. 
  • ‘living a simple life’단순한 삶을 사는 것이란 뜻의 동명사입니다.
  • need; 필요, 요구, 욕구
  • free from; …을 면한, …의 염려가 없는
  • to constantly buy the latest products」는 to부정사 형용사적 용법으로 「the need」를 후위 수식합니다.
  • to constantly buy ~; to와 동사 사이에 부사가 들어간 분리부정사 구문입니다.
  • free 'a simple life'를 후위 수식합니다. '관계대명사+be동사'‘which is’가 생략된 구조입니다

저는 이 문장을 it가 주어, ‘is to do with’는 (술어)동사구, 동명사구인 ‘living a simple life’가 목적어인 3형식 구조의 문장으로 생각하고 다음과 같이 해석했습니다.

 

그것은 [신제품을 거듭하여 사야 하는 욕구로부터 벗어난] 단순한 삶을 살아가는 것과 관련이 있습니다.

 

그런데 이 문장에서 ‘living a simple life’free를 수식관계가 아닌 서술관계로 생각하여 즉, free를 목적어인 ‘living a simple life’의 보어로 생각하는 5형식 문장으로 생각할 수도 있습니다. 그러면 아마도 다음과 같은 뉘앙스의 해석이 될 것 같습니다.

 

그것은 단순한 삶을 살아가는 것이 [신제품을 거듭하여 사야 하는 욕구로부터 벗어나는 것]과 관련이 있습니다.

 

직역을 했기 때문에 약간 어색하기는 하지만 두 개의 해석은 의미 맥락으로 볼 때 큰 차이가 없습니다.

 

그런데 이 문장을 이런 방식으로 분석할 수 있는 까닭은 (술어)동사 문장성분을 ‘is to do with’로 보았기 때문입니다.

만약 동사를 ‘is’로 생각하면 ‘to do with’ to부정사구가 보어인 2형식 구조의 문장이 됩니다. 이 문장을 그렇게 보면 ‘to do with’ 이하 전체를 to부정사구로 설명해야 합니다. 문장이 무척 어려워집니다.

 

아무튼 이 문장은 관점에 따라 2형식, 3형식 및 5형식으로 볼 수 있습니다.

 

이럴 경우에는 가장 쉽게 문장을 분석할 수 있는 문장 형식을 적용해 해석하면 됩니다. 저는 ‘is to do with’를 동사구로 생각해 문장을 3형식이나 5형식으로 분석하는 것이 ‘is’를 동사로 생각해 문장을 분석하는 것보다 간결하고 쉬었습니다.

 

 

다름 문장을 보겠습니다.

 

[10] Today's consumer culture encourages us to 'spend, spend, spend', but it hasn't always been that way.

 

이 문장은 us가 목적어입니다. 그런데 ‘to spend’ 부정사구를 직접목적어로 생각해 4형식 문장으로 볼 수도 있고 목적격 보어로 생각해 5형식 문장으로 볼 수도 있습니다. 이를 각각 문장 형식별로 직역을 해보면 다음과 같습니다.

 

(4형식) 오늘날의 소비 문화는 우리에게 '소비, 소비, 소비할 것'을 고무합니다, 그러나 그것은 언제나 그런 것은 아니었습니다.

 

(5형식) 오늘날의 소비 문화는 '소비하라, 소비하라, 소비하라'고 우리를 고무합니다, 그러나 그것은 언제나 그런 것은 아니었습니다.

 

문장 형식에 따른 해석 패턴 때문에 미묘한 뉘앙스 차이는 있어 보이지만 전채 맥락으로 볼 때 큰 차이가 없습니다.

결론적으로 어떻게 분석해도 아무런 문제가 되지 않습니다.

 

2. 연결사 that 구문 분석

that은 문장에서 다양한 형태로 연결 기능을 수행합니다. 이번 주 스크립트에는 it that 구문, 관계대명사 that, 동격 문장을 연결하는 동격의 that, 명사절을 이끄는 접속사 that, 부사절을 이끄는 so that 구문의 that 등이 보이고 있습니다.

 

(1) it that 가주어

다음 문장입니다.

 

[26] It was only later with the Puritans - 16th century English Christians with a reputation for strict discipline - that the meaning of thrift changed and became associated with frugality - being careful not to spend too much money or eat too much food.

 

이 문장은 대시(줄표)를 정리하면 비교적 쉽게 분석이 가능해 집니다.

 

처음 두 개의 대시는 삽입구입니다. 세 번째 대시는 앞의 frugality를 부연 설명합니다. 이를 걷어 내고 핵심 문장만 보면 다음과 같아 집니다

 

It was only later with the Puritans that the meaning of thrift changed and became associated with frugality.

 

이것은 it that 가주어 구문으로 that 이하가 진주어입니다. 해석은 개략적으로 ‘that이하는 청교도 이후입니다라고 하면 됩니다..

 

처음 두 개의 대시로 둘러싸인 삽입구는 Puritans를 부연 설명한 것입니다.

전체 문장을 직역하면 다음과 같습니다.

 

[thrift의 의미가 변하고 절약과 관련을 갖게 된 것은] 단지 [엄격한 규율로 평판이 있었던 16세기 영국 기독교도들인] 청교도들의 지지 이후였습니다, (그리고 그것은) 너무 많은 돈을 쓰지 않고 또는 너무 많은 음식을 먹지 않도록 조심하는 것 (입니다.)

 

(2) 동격의 that

다음 문장을 보겠습니다.

 

[35] It's the idea that once people had enough to meet their kind of basic needs there was this kind of moral slide into consumerism.

 

이 문장은 that가 무엇인지를 파악하는 것이 핵심입니다. 그러려면 that 이후의 문장을 살펴 보아야 합니다.

 

Once people had enough to meet their kind of basic needs there was this kind of moral slide into consumerism

 

이 문장은

 

1)     once가 종속절을 이끄는 접속사이고 there 이후가 주절입니다. once‘~() 하자마자, ~을 할 때

2)     enough충분한 양[]’의 의미를 갖는 명사입니다.

3)     ‘to meet ~’ to부정사의 형용사적 용법으로 enough를 후위 수식합니다. ‘충족하는이란 뜻으로 해석합니다.

 

이를 직역하면

 

사람들이 그들의 기본적 욕구를 충족시킬 충분한 만큼을 갖자마자, 이런 종류의 도덕적 해이는 소비자주의로 빠지게 된다.

 

아무튼 이 문장은 그 자체로 문장이 완성되어 있습니다. 따라서 이 문장을 이끄는 that은 관계대명사가 아니라 접속사입니다. 따라서 이 that은 동격의 that입니다.

 

전체 문장을 직역하면 다음과 같습니다.

 

그것은 [사람들이 그들의 기본적 욕구를 충족시킬 충분한 만큼을 갖자마자, 이런 종류의 도덕적 해이는 소비자중심주의로 빠지게 된다]는 생각입니다.  

 

(3) 관계대명사 that / 접속사 that

다음 문장에는 두 개의 that이 사용되고 있습니다. .

 

[36] It's not a view that I subscribe to in a simplistic sense myself - I think there's a very fine line to tread here.

 

대시로 연결된 두 개의 문장이 각각 that절을 포함하고 있는 구조입니다. 대시 다음의 문장에는 ‘I think’ 뒤에 that이 생략되어 있습니다.

 

(1) It's not a view that I subscribe to (in a simplistic sense) myself

(2) I think {that} there's a very fine line to tread here.

 

이 두 개의 문장 내에 있는 that은 각각 역할이 다릅니다. 먼저 (1)번 문장의 that은 관계대명사 that이고 (2)번 문장의 생략되어 있는 that은 명사절을 이끄는 접속사 that입니다.

 

이 문장을 직역하면 다음과 같습니다.

 

그것은 [내가 아주 단순화된 느낌으로 나 스스로 동의하는] 견해가 아닙니다, 그리고 나는 여기에 밟을 아주 가느다란 선이 있다고 생각합니다.

 

(4) so that

본문에는 두 개의 so that 구문이 사용되고 있습니다. 그 중 첫 번째 문장은 다음과 같습니다.

 

[32] Ideas about frugality and thrift changed again during the Second World War when the public was encouraged to avoid waste so that every material resource could go into the war effort.

 

이 문장은 so that이 목적을 나타납니다. ‘~하기 위해의 의미로 사용되었습니다. 직역하면 다음과 같습니다.

 

frugality thrift 관한 생각들은 제2차 세계대전 기간 중에 [모든 물질적 자원이 전쟁 물자로 투입될 수 있도록] 대중들이 낭비를 피하도록 고무되었을 때 다시 변화했습니다.

 

다음 문장입니다. 이 문장의 so that 구문에는 that이 생략되어 있습니다.

 

[41] The rise in consumer capitalism we have seen around the world is an example of a truism - something that is so obviously true it is not worth repeating.

 

이 문장에는 capitalism 뒤에 목적격 관계대명사 that 또는 which가 생략되어 있고, ‘so obviously true’ 뒤에 so that 구문의 접속사 that이 생략되어 있습니다.

 

[41] The rise in consumer capitalism {that/which} we have seen around the world is an example of a truism - something that is so obviously true {that} it is not worth repeating.

 

이 문장의 so that 구문은 결과 구문입니다. ‘~해서 ~하다라고 해석합니다. 다음은 이를 직역한 내용입니다.

 

[우리가 세계적으로 보아 온] 소비자자본주의의 급증은 뻔한 소리의 한 예제입니다, (그리고 그것은) [[아주 명백하게 진실이어서 반복할 가치도 없는] 무언가 입니다.

 

()

300x250