본문 바로가기

6 Minute English

[BBC 영어] 6 Minute English, 금주의 어휘 - How the world learned to love fast food

728x90

【금주의 주제】

어떻게 패스트푸드는 세계적으로 퍼졌습니까? 베스와 필이 이것을 논의합니다. 그리고 당신에게 몇몇의 새로운 낱말들을 가르칩니다.

 



How did fast food spread around the world? Beth and Phil discuss this and teach you some new vocabulary.

이상은 금주의 BBC Learning 6 Minute English, How the world learned to love fast food의 주요 내용입니다.

영어공부할 때 영어 단어 암기는 문장으로 해야 합니다. 이번 주에 6 Minute English가 제시한 새로운 영어단어를 문장 속에서 암기해 보세요.

【금주의 영어단어】

금주의 단어; at the heart of, can-do attitude, The American dream, long-standing, a take on (something), the final nail in the coffin

[1]: at the heart of
[설명(E)]: to be the most important part, or main cause, of something
[설명(K)]: 무언가의 가장 중요한 부분이 되는 , 또는 무언가의 가장 큰 원인인

[관련문장]:
[19] At the heart of the story of fast food is a very 'anyone can do this' sense.
중심은 / 이야기의 / 패스트푸드 / 바로 그 / ''anyone can do this(누구나 할 수 있다)' 라는 / 의식입니다

[25] When Adam says that this lies at the heart of the story, he means it's the most important part of the story.
Adam이 / 말할 때에 / 라는 것을 / 이것이 / 있게 되다 / 중심에 / 이야기의 / 그는 / 라는 의미입니다 / 그것은 / 가장 / 중요한 / 부분이다 / 이야기의

[48] OK, let's recap the vocabulary we've learned, starting with at the heart of, meaning the most important part, or the cause, of something.
오케이 / 낱말들을 살펴봅시다 / 우리가 / 배워 온 / 시작하면서 / 'at the heart of'로 / 의미인 / 가장 / 중요한 / 부분이나 / 원인이라는 / 무언가의

[관련단어]: at the heart of adv.
[영한] ~의 핵심/본질/중심에(는)





이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.



[2]: can-do attitude
[설명(E)]: showing determination and confidence to take action and achieve results
[설명(K)]: 행동을 하고 결과를 만들어 내려는 결단력과 자신감을 보여주는 태도

[관련문장]:
[49] If you say that someone has a can-do attitude, you mean they are confident to take action, fix problems and deal with new challenges.
만약 / 당신이 / 말하면 / 라는 것을 / 누군가가 / 가지고 있다 / 'can-do attitude'를 / 당신은 / 의미입니다 / 그들이 / 자신감이 있고 / 행동에 옮기는 데에 / 바로잡고 / 문제를 / 다룬다 (라는) / 새로운 / 도전을

[26] In the 1950s, when the famous brands we know today were just beginning, anyone with a can-do attitude could sell fast food.
1950년대에 / 유명한 / 브랜드들이 / 우리가 / 알고 있는 / 오늘날 / 그저 / 시작이었을 때 / 누구는 / 할 수 있다는 태도를 가진 / 팔 수 있었습니다 / 패스트푸드를

[관련단어]: can-do attitude noun
[영한] 적극적인 태도


[3]: The American dream
[설명(E)]: the idea that everyone in the United States of America has the chance to be successful and happy if they work hard
[설명(K)]: 미국에 있는 모두가 열심히 일하면 성공하고 행복해질 수 있다는 생각

[관련문장]:
[50] The American dream is the belief that everyone in the USA has the opportunity to be successful and happy if they work hard.
'American dream'은 / 신념입니다 / 모든 사람은 / 미국에 있는 / 갖는다 (라는) / 기회를 / 성공하고 / 행복할 / 만약 / 그들이 / 일하면 / 열심히

[23] So it was the American dream in a very small way, that became the American dream in a very big way.
그래서 / 그것은 / 아메리칸 드림이었는데 / 아주 / 작은 / 방법의 / 그것이 / 되었습니다 / 아메리칸 드림이 / 아주 / 큰 / 방법의

[29] For many, these fast food brands symbolised The American dream - the idea that anyone in the United States can achieve success through hard work and determination.
많은 사람들에게 / 이들 / 패스트푸드 / 상표들은 / 상징합니다 / 아메리칸 드림을 / 생각(입니다) / 누군가는 / 미국에 사는 / 성취할 수 있다 (라는) / 성공을 / 열심히 / 일하는 것과 / 투지를 통해

[관련단어]: American dream noun
[영한] 아메리칸 드림






[4]: long-standing
[설명(E)]: having existed for a long time
[설명(K)]: 오랫동안 있어 왔던

[관련문장]:
[35] There's been a long-standing burger culture in Iceland.
있습니다 / 오래된 / 버거 / 문화가 / 아이슬랜드에는

[39] Iceland already had a long-standing tradition of eating burgers - a tradition that had existed for a long time.
아이슬랜드는 / 이미 / 갖고 있었습니다 / 오래된 / 전통을 / 먹는 / 햄버거의 / 전통입니다 / 거기 있었던 / 오랫동안

[51] The adjective, long-standing means having existed for a long time.
형용사 / 'long-standing'은 / 라는 의미입니다 / 존재하여 오고 있다 / 오랫동안

[관련단어]: long-standing adj. △[10000+]    from [씨앗말] stand(굳게 서다)
[영한] 오래된
[구성단어] long + standing
[어원] 《고대 영어 standan(라틴어 stare와 어원 공유); 장소를 차지하다; 굳게 서다; 엉기다[굳다]; 머물다, 계속하다, 지키다; 유효하다, 있다, 존재하다, 발생하다; 반대하다, 공격에 저항하다; 일어서다, 일어서다; 구성하다, ~에 달하다


[5]: a take on (something)
[설명(E)]: a variation of, or new way of presenting, something which already exists
[설명(K)]: 이미 있던 것의 변형 또는 새로운 방식의 표현

[관련문장]:
[36] They have their own take on the hamburger wherein they'll use lettuce, and raw cucumbers, and a type of fry sauce - that's called a shalpuborgari, or a shop burger, and that's been around for ages.
그들은 / 갖고 있습니다 / 그들 / 자신의 / 진짜배기 / 햄버거를 / 그들이 / 사용하는 / 상추와 / 날 / 오이 / 그리고 / 일종의 / 어린 물고기 / 소스를 / 그것은 / 불립니다 / shalpuborgari / 또는 / 가게 / 버거라고 / 그리고 / 그것은 / 오래되었습니다

[40] For example, the shalpuborgari, or shop burger, was a take on - or variation of - the American hamburger.
예를 들어 / shalpuborgari나 / 가게 / 버거는 / 이미 진짜배기 / 또는 / 바귐 꼴이었습니다 / 미국(의) / 햄버거의

[관련단어]: take on noun
[영한] 이미 있던 것의 변형, 새로운 방식의 표현
[영영] a variation of, or new way of presenting, something which already exists
<동사> ① ~를 고용[채용]하다 ② ~와 시합을 하다[겨루다/싸우다] ③ (특정한 특질/모습 등을) 띠다






[6]: the final nail in the coffin
[설명(E)]: (idiom) an event that causes the final end of something that had already started to fail
[설명(K)]: 이미 실패하기 시작한 무언가의 마지막 종결을 일으키는 이벤트

[관련문장]:
[38] The final nail in the coffin was the global financial crisis in 2008/2009.
최후의 결정타는 / 세계적인 / 금융(의) / 위기였습니다 / 2008 / 2009년의

[42] And the global financial crash of 2008 was the final nail in the coffin, an event which caused the failure of something that had already started to go wrong.
그리고 / 세계적인 / 금융(의) / 위기는 / 2008년의 / 널 속의 마지막 손발톱이 되었습니다 / 사건(입니다) / 불러 일으키는 / 실패를 / 무언가의 / 이미 / 시작해 온 / 망가지기

[53] And finally, the idiom, the final nail in the coffin, refers to an event that causes the final end of something that had already started to fail.
그리고 / 마지막으로 / 관용구는 / 'final nail in the coffin'라는 / 나타냅니다 / 사건을 / 불러 일으키는 / 최종적인 / 끝을 / 무언가의 / 이미 / 시작한 / 실패하기로

[관련단어]: nail noun ★★★[2530]    from [씨앗말] nail(to fix )
[영한] ① 손톱, 발톱 ② 못
[굴절형] 복수형; nails
[유의어] tack
<동사> ① 못으로 박다[고정하다] ② (범인을) 잡다, 검거하여 유죄를 밝히다 ③ (사실이 아님을) 밝히다, 바로잡다
[어근] nail; 손톱, nail
[어원] 《고대 영어 næglian[from Proto-Germanic *naglaz] to fix or fasten something) onto something else) with nails
[파생] nailer, nail-less, nail





pdf 파일은 이곳을 클릭하세요.
https://softca.tistory.com/3069을 클릭하세요.


이 블로그에는 [BBC 6분 영어와 관련하여 매주 다음과 같은 글들이 게시 됩니다





(끝)

 

300x250